Saltar para: Posts [1], Pesquisa e Arquivos [2]



Sem palavras

por Carla Hilário Quevedo, em 11.12.16

Quando Bob Dylan ganhou o Prémio Nobel da Literatura, houve queixas na imprensa sobre o mérito do vencedor. Ao mesmo tempo que reclamavam, exigiam a Bob Dylan que respondesse com a máxima urgência ao Comité do Nobel. Bob Dylan demorou a responder, não atendeu o telefone e houve muitas dúvidas sobre se aceitaria a homenagem. Por fim, respondeu que o Prémio o tinha deixado "sem palavras", fenómeno difícil de compreender nos dias de hoje, em que tem de ser tudo já, porque não há tempo, nem espaço, para nada que seja de entendimento menos evidente ou previsível. Os jornais e as televisões têm, além do mais, horror ao vazio. E o que haveria a dizer sobre estar perplexo, ser apanhado de surpresa, ou - o pior de tudo - ficar "sem palavras"? Bob Dylan não foi à cerimónia de entrega do Prémio Nobel, mas escreveu um discurso que vale por tudo o que não lhe foi possível dizer.  

 

Só um excerto: "I was out on the road when I received this surprising news, and it took me more than a few minutes to properly process it. I began to think about William Shakespeare, the great literary figure. I would reckon he thought of himself as a dramatist. The thought that he was writing literature couldn’t have entered his head. His words were written for the stage. Meant to be spoken, not read. When he was writing "Hamlet, I’m sure he was thinking about a lot of different things: “Who’re the right actors for these roles?” “How should this be staged?” “Do I really want to set this in Denmark?” His creative vision and ambitions were no doubt at the forefront of his mind, but there were also more mundane matters to consider and deal with. “Is the financing in place?” “Are there enough good seats for my patrons?” “Where am I going to get a human skull?” I would bet that the farthest thing from Shakespeare’s mind was the question “Is this literature?”" 

Autoria e outros dados (tags, etc)

publicado às 15:59

"I apologize. Sorry, I'm so nervous."

por Carla Hilário Quevedo, em 11.12.16

"She looked so striking: elegant and calm in a navy blazer and a white collared shirt, her long, silver hair hanging in loose waves, hugging her cheekbones. I started crying almost immediately. She forgot the words to the second verse—or at least became too overwhelmed to voice them—and asked to begin the section again. I cried more. “I’m sorry, I’m so nervous,” Smith admitted. The orchestra obliged. The entire performance felt like a fierce and instantaneous corrective to “times like these”—a reiteration of the deep, overwhelming, and practical utility of art to combat pain. In that moment, the mission of the Nobel transcended any of its individual recipients. How plainly glorious to celebrate this work." A Transcendent Patti Smith Accepts Bob Dylan's Nobel Prize é o título adequado a este acontecimento tão especial. 

Autoria e outros dados (tags, etc)

publicado às 11:03