Six Feet Under NotesCaro
Luís, tenho um problema: antipatizo com a personagem Brenda. Admito o preconceito, mas enquanto me auto-flagelo por ser quadrada, digo que Joe a descreveu de uma forma muito acertada: "cabra chata traidora e egoísta". Pronto, agora que me libertei desta agonia, já me sinto melhor. Edie e Claire fazem um bonito par, mas não funciona. Claire gosta da loira
sexy, mas não chega para a tornar homossexual. A inutilidade desagradável de George enerva qualquer criatura e, sim
Luís, está tão a pedi-las que até mete impressão. David "I'm Great" Fisher com o estômago às voltas, em pânico, com delírios de vingança a ouvir o padre a falar de perdão.
Yeah, right! Era meter-lhe a pistola na boca e fazer-lhe exactamente o mesmo. Pois era.
Adenda: a
Sara fala sobre os problemas da tradução e da legendagem. Também reparei nesse "I'm going to play Doom", claramente uma distracção da tradutora, não muito grave porque o engano é imediatamente esclarecido pela imagem de Nate a sentar-se em frente ao computador. Por experiência, sei que a tradução para audiovisuais é particularmente difícil. Enfim, traduzir Joyce será mais.
Segunda adenda:
Luís, a única tentativa de que me lembro é aquela referida pela
Cláudia: juntos à volta da fogueira. Mas desta vez, falta Ruth. E a morte no
24 não tem poupado LA. Acaba amanhã?
Ricardo, já não me atrevo a dizer, "este foi dos melhores episódio que...", porque depois vem o seguinte e...